Sonntag, 21. Dezember 2014

Tesla - Steampunk Base - Teil 1

Mit dem Start des Infamy Kickstarters im Juli diesen Jahres sprudelten die Ideen für ein neues "Steampunk-Abenteuer" in meinem Kopf ... gut Abenteuer ist ein wenig übertrieben, aber ich wollte ein Base passend zu der Kickstarter Exklusiven Miniatur von Tesla erschaffen, die dann später für wohltätige Zwecke versteigert werden sollte.

With the start of the infamy kickstarter the ideas for a new "steampunk-adventure" flooded my head again ... to be true, adventure is an exaggeration, it's just a base for the kickstarter-exclusive miniature of Tesla, which should be auctioned later.

kleiner gemeiner Teaser :P

Meine definition von Steampunk ist dabei relativ einfach ... Dampf, Rohre und Zahnräder. Das Bild, welches ich hier im Kopf habe ist teil eines 2-geschossigen Gebäudes, ähnlich dem Hintergrund aus dem Diorama "Kansas und die Bauchtänzerin" von Romeo Models, natürlich mit einem ordentlichen viktorianischen Einschlag. Hier mal ein Bild nach etwa 30 Minuten Arbeit:

Actually my definition of steampunk is a bit simple ... steam, pipes and cogwheels. The picture i have in my head is a small part of a two-storied building similar to the piece "Kanvas and the belly dancer" from Romeo models with a big victorian touch. But on a much smaller base. Here is a picture after half an hour of work: 

Grundvolumen in Einzelteilen

Ich definierte die ersten groben Proportionen mit Schichten aus einer dünnen MDF-Platte. Das 1mm dünne MDF ist grossartig um solche Volumen zu erstellen. Es kann recht einfach geschnitten, mit Holzleim verklebt und gut geschliffen werden.
Mit den ersten paar Schichten baute ich die Grundplatte auf, das Fundament des Gebäudes und 2 Stufen.
Die Fenster ist aus Laser-geschnittenem Papier von Frederikes Rex. Dieses Fenster habe ich in verschiedenen Grössen. Das grosse Fenster wird im Erdgeschoss platziert, in dem Geschoss darüber verwende ich 2 kleinere Fenster.
Die Stützwand wurde aus Gips-Ziegeln zusammengefügt. Diese wurden mit Sekundenkleber auf dünne Plastikkarton-Streifen geklebt. Der Verband wurde mit jeder Schicht geändert und schön unregelmässig und schief zusammengesetzt. Dadurch würde der Stützpfeiler später etwas spannender und natürlicher wirken.

I defined the first rough proportions with layers i cut from a sheet of MDF. The 1mm thick MDF is great stuff to work with, it is easy to cut, can be glued with wood glue and can be sanded quite good. With the first layers i made the socket for the building and 2 stairs. 
The window is made from laser-cut paper from Fredericus Rex. I have the same window in different sizes. The big one will be in the first story, the smaller ones will be in the second.
The wall was made out of plaster bricks clued on small strips of plastic card. I changed the grouping with every layer and tried to work a bit sloppy here. I thought the pilaster strip would be much more interesting if it was crooked and uneven. 

Stellprobe

Die Grundplatte ist auf jeder Seite etwa 1mm schmaler als der spätere Sockel (von Pegaso Models), so dass ich einen Rahmen aus MDF-Platten als sauberen Abschluss der Seitenwände bauen könnte. So würde ich weitestgehend saubere Seitenflächen bekommen.

The whole socket is 1 millimeter smaller on each side than the wooden plinth (from Pegaso Models), so i could add a "frame" of MDF-plates to get nice even sides.

fertige Grundvolumen / Grundelemente

Das obere Geschoss wurde so angelegt, dass es sich über das Erdgeschoss hinausschiebt. Die Fenster sind vorläufig aufgelegt um einen groben Eindruck für die späteren Proportionen der Fassade zu bekommen.

I added the protruding second story here. The windows have been layed out to get a first impression of the proportions. 

schöne glatte Fläche

Jetzt ist es an der Zeit die Steinstrukturen des Gebäudes heraus zu arbeiten. Ich startete mit einer gleichmässigen Schicht Greenstuff auf der Vorderseite des Gebäudesockels. Diese Schicht bearbeitete ich dann mit abgeschnittenen IKEA-Pinseln um Struktur hinzu zu fügen. Die Pinsel haben sehr steife Borsten, sind zum Malen also nicht geeignet, aber man kann mit ihnen sehr natürliche Texturen erschaffen.

Now it is time to start with the stone-structures on the building. I started with a consistent layer of greenstuff on the front of the socket. Now i used old cut-down IKEA-brushes to add structure. Those brushes have very stiff plastic bristles, which means they are horrible for painting, but they can create nice natural textures.

Zeitersparnis möglich ... siehe oben

So sieht die Oberfläche nach einer kurzen Behandlung mit den Pinseln aus ... kein Schimmer, warum ich die Fläche vorher überhaupt geglättet habe ...

Thats how the surface looks after a treatment with those brushes ... don't know why i spent the time to get it smooth and flat before ...

erst horizontal

Als nächstes fügte ich durch Eindrücken mit einem scharfen langen Messer horizontale Linien hinzu.
Next step was to add horizontal lines for the several layers of stones with a sharp long blade. 

dann vertikal

Als letztes modellierte ich mit diversen Modellierwerkzeugen die vertikalen Linien um die einzelnen Steine heraus zu arbeiten.
Nun habe ich eine nette kleine steinerne Grundmauer. Für gewöhnlich kann man mit den oberen Schritten ein schönes Ergebnis erzielen, manchmal ist es aber notwendig einzelne Steine zu glätten und etwas mehr zeit aufzuwenden um scharfe Kanten zu modellieren. Das kommt natürlich ganz auf das Material und die Beschaffenheit der Mauer an. Natursteinmauern können rundere und ungleichmässigere Strukturen aufweisen, Klinkerwände hingegen sind eher gleichmässig aufgebaut mit flachen Steinen und scharfen Kanten.

Last step was to add the vertical lines with different sculpting tools to define the individual stones.
Now i have a nice brick-wall on the socket. Usually this creates nice results, sometimes it might be necessary to flatten some of the bricks and spend a bit more time to create sharper edges. This might also depend on the material of the wall. Walls made of natural stones have rounder structures and can be really patchy. Clinker walls on the other hands are quite consistent with sharp edges and flat bricks. 

fertig gemauert 

Nach der ersten kleinen Fingerübung können nun die weiteren steinernen Strukturen des Gebäudes entstehen.
Der Grossteil der Strukturen im Erdgeschoss sind fertiggestellt. Ich habe hier etwas mehr Variation in den Höhen der einzelnen Steinreihen vorgesehen um den Eindruck einer Natursteinwand zu erreichen. Die Struktur wird damit viel spannender. Ebenso wurde auch die Grösse der Steine nebeneinander stärker variiert. Der Bogen über dem Fenster ist hier statisch nicht ganz korrekt, da mit dieser Mauerung kein Lastabtrag über den Rundbogen möglich ist. Aber Hey, es ist Steampunk ...

Time to add structure to the rest of the building.
I finished most of the structure of the first story here. I have a bit more variation in the height of the stones here. The structure becomes much more interesting by doing this. I also varied the size of the stones next to each other. The arc above the window in the first story is not sculpted in a proper way, the static weight can't be carried away by this kind of masonry. But hey, it's steampunk ...

alles was man braucht ;)

Das letzte Bild in Teil 1 zeigt ein kleines Gruppenbild mit allen bisher verwendeten Werkzeugen und Bits. Und es hat sich auch ein neues Element in das Bild geschlichen ... Wie ich schon sagte, in meiner Definition von Steampunk braucht es Rohre an dem Gebäude. Ob diese dann auch einen tatsächlichen Nutzen haben sei hier mal dahingestellt.

Teil 2 folgt voraussichtlich nach den Feiertagen, wenn ich wieder daheim am Rechner sitze.
Passend dazu bleibt vorerst eigentlich nur, ein frohes Fest und viele schöne Geschenke (Socken und so) zu wünschen. ;)

Last one for today is a pic with all elements so far in a groupshot. There is also a new element in this picture which sneaked into the shot. Like i said before, for my definition of steampunk i need to add some pipes, no matter if they make sense.

Part 2 will follow after the holiday season when i'm back home and in front of my computer. So there is just one thing left for now, happy christmas for all and a wish for some nice gifts for everyone (socks and stuff). ;)

Sascha


Samstag, 20. Dezember 2014

Blackadder .... oder so

Wer kennt ihn nicht, Rowan Atkinson in einer seiner Paraderollen als Hugh Lauries etwas zu kurz geratenen Berater Blackadder.
Für das recht spassige Brettspiel Arcadia Quest wurde als Hommage an Blackadder eine Miniatur geschaffen, die meiner Meinung nach recht gut auf die Rolle passt.
Die Miniatur ist als kleines Spassprojekt über die letzten paar Abende entstanden. Die Bemalung ist nun nichts Besonderes, die Miniatur aber immerhin recht speziell ;)

Who does not know Blackadder, Rowan Atkinson in one of his best roles as a slightly too short advisor of Hugh Laurie. 
A miniature of Blackadder has been made as a tribute for the entertaining board game Arcadia Quest and i think it fits the role very well.
The miniature is a little fun project and was painted over the last evenings. The paintjob is nothing special, but at least the miniature itself is kind of special ;)


Arcadia Quest - Blackadder


Arcadia Quest - Blackadder

Der grosse Sockel auf dem Foto ist eher als Witz zu verstehen. Nach den Feiertagen wird der Kleine auf einen Rundsockel magnetisiert und ist damit dann auch spielbereit.

The big wooden base is not serious. After the holidays the little one will be magnetized on a round plinth so he becomes playable in the game.

Sascha

Freitag, 12. Dezember 2014

Vivian Gale - Bombshell Miniatures



Vivian Gale steht schon eine Weile fertig bei mir in der Vitrine. Die Figur stammt aus dem Kickstarter von Bombshell Miniatures. Zusammen mit einigen anderen 28mm Mädels hat sie ihren weg in mein Zinngrab gefunden. Bisher ist sie die einzige, die dem kalten dunklen Zinngrab entkommen konnte.

Vivian Gale stands painted in my showcase for quite some time. The figure is from the Bombshell Miniatures Kickstarter. It found ist way into my tin-grave together with some of the other girls in 28mm. Up to now, she is the only one able to escape from that grave.

Vivian Gale - Bombshell Miniatures

Den Figuren lag damals eine Postkarte mit der Illustration des jeweiligen Mädels bei. Diese diente mir auch als Inspiration für die kleine Szene mit Vivian Gale.

Each figure came with an illustrated postcard. I used it as an inspiration for the small scene with Vivian Gale.

 http://www.bombshellminis.com

Dieses Artwork mit der Szene vor dem Bullauge der Schleuse eines U-Boots erinnert mich mit den Schnörkeln und der Farbgebung stark an den Film mit Kapitän Nemo und die Unterwasserstadt, den ich in meiner Kindheit gesehen habe. Eine ähnlich Atmosphäre wie auf dem Artwork wollte ich der Figur geben.

Ich fragte mich, wie könnte ich das darstellen? Die Figur sollte in einer Schleuse stehen, kurz vor dem Tauchgang. Den Helm noch in den Händen. Im Hintergrund sollte das charakteristische Bullauge stehen und den Meeresgrund mit einer gewissen Tiefe vorgaukeln.

Hier hatte ich recht schnell eine Idee wie ich dies erreichen könnte: Im Künstlerbedarf gibt es transparente Hohlkugeln, deren zwei Hälften sich auseinander nehmen lassen, damit man allerlei Nippes dort hineintun und irgendwo aufhängen kann. Eine solche Halbkugel wollte ich innen bemalen und dann Schicht für Schicht mit 2K-Modellwasser von Noch aufgiessen.

This artwork with the scene in front of the porthole of a submarines lock, with ist details and colours, highly reminds me of the movie "Captain Nemo and the Underwater City", that I have seen as a child. I wanted to give the miniature a similar atmosphere.

I asked myself how I could achive that. The figure should stand in front of the lock, shortly before a dive, with it's helmet in the hand. In the background, there should be the characteristic porthole, that was meant to create the illusion of dept.

I had an idea how to realize that rather quickly. In a store for art suppplies I found transparent hollow spheres, whose two sides can be separated, in order to be able to put all sort of stuff inside. I wanted to paint one of those spheres on the inside and then fill it up with 2k-modelling-water by "Noch".
 


Um das durch die Halbkugel dargestellte Bullauge musste ich aber zunächst einen Rahmen bauen. Die besagte Schleuse und er die Taucherin stehen sollte. Hierfür benutzte ich Plastikkarton in diversen Dicken. Ich fing mit den Seitenwänden an so dass ich eine leichte Krümmung der Wand vorgeben konnte. Dies erschien mir für die Szene irgendwie passender als eine einfache gerade Wand.
Die eigentliche Schleusenwand wurde dann aus dünnen Schichten mit Biegung geklebt. So hatte ich nach 3 Schichten Plastikkarton eine gebogene stabile Wand. Diese wurde so zurechtgeschnitten, dass sie zwischen die Seitenwände geschoben werden konnte.

Anschliessend wurde das Loch für das Bullauge heraus geschnitten und die Schleusentür ausgearbeitet

I first had to build a frame around the porthole. For this I used plastic card in differing thickness. I started with the sidewalls, so I could show a certain bending of the wall. That seemed to be more fitting than a straight wall.
The actual wall of the lock was then glued in very thin layers. After three layers, I had a curved wall. These were cut to size, so I could slide them between the side walls.

After that, the hole for the porthole was cut out and the details of the door were worked out.


Ich fügte aus Resten diverser Gussrahmen weitere Details hinzu und modellierte einige Nieten entlang der Schleusentürkanten. Die Tür sollte sichtbar nach innen öffnen. Um dies darzustellen wollte ich eine Hydraulik zumindest grob zeigen. So wie gebaut wäre eine Öffnung der Schleusentür um 60° möglich, ein Austritt von links oder rechts aus der Tür wäre also theoretisch sogar möglich.

Die Stellprobe zeigt die Miniatur und den fertigen unbemalten Hintergrund. Dieser kann hier noch komplett auseinander genommen werden. Die Schleusenwand kann aus den Seitenwänden nach oben heraus gezogen werden und die Halbkugel lässt sich danach abziehen. Der Grund ist einfach, so lässt sich das Ganze besser bemalen und das Modellwasser lässt sich gefahrlos einfüllen.


I added more details from different miniature sprues and sculpted a few rivets along the frame of the door. It should be visible that it is opened to the inside. To make that clear, I wanted to partially show the hydraulics. The way I built it, the door could be opened up to 60° and one could enter either from the left or the right side.

The dry-fitting shows the miniature and the finished, but unpainted background. At this point, it can be totally disassembled. The door can be slided out to the top and the sphere can be removed afterwards. The reason for this is quite simple, I was able to paint it much easier and the water could be filled in without doing any harm.




Als erstes wurde die Innenseite der Halbkugel bemalt. Ich wählte hier einen strahlenden blauen Meeresgrund mit abstrakten Felsnadeln, Andeutungen von Schluchten und Lichtspiegelungen am Horizont. Die Kugel unterstützt dabei sehr schön den Fischaugeneffekt, den ich mit dem Bullauge erreichen möchte.

First, the inner side of the sphere was painted. I chose a vivid blue seaground with abstract rock needles, the hint for some chasms und some light reflections on the horizon. The sphere really supports the effect of a fish eye, wich I wanted to achieve.



Hier sind alle einzelnen Elemente des Bases zu sehen. Die Schleusenwand und das Bullauge würden getrennt voneinander fertig gestellt und dann in den Rahmen eingefügt, bevor dieser dann bemalt wird.

Here all elemtents of the base can be seen. The wall and the porthole would be finished separately and then put inside the frame, before it would be painted.







Bei dem zusammen gefügten Sockel sieht man gut, dass die Halbkugel etwas grösser ist als der Ausschnitt des Bullauges. Dies ist sehr wichtig, um wirklich einen Eindruck von Tiefe zu vermitteln. Würden die Ränder der bemalten Halbkugel direkt auf den Rand des Bullauges auslaufen, so wäre jegliche Illusion von Tiefe zunichte gemacht.

With all parts of the base put together, you can see that the sphere is slightly bigger than the opening of the porthole. This is very inmportant in order to create the effect of depht. With a exactly fitting sphere this illusion would be destroyed.

Wasser Schritt 1: eine erste etwa 3mm dicke Schicht 2K-Modellwasser wurde in die Halbkugel gegossen. Nach etwa 6 Stunden war diese Schicht komplett durchgehärtet und bemalbereit. Ich wollte hier durch Korallen und einen Fischschwarm zusätzlich Tiefe schaffen.

Water step 1: a first layer of about 3mm (2k modelling water) was poured into the sphere. after 6 hours this layer was completely hardened und ready for some paint. I wanted to get more depht by adding a fish swarm and a few corals.

Wasser Schritt 2: Erneut wurde eine Schicht Modellwasser in die Halbkugel gegossen, diesmal etwa 2-3mm. Nach dem Durchhärten wurden weitere Korallen und Fische leicht versetzt zu den dahinter liegenden Elementen aufgemalt. Die Fische sind insgesamt sehr simpel gehalten und sollen hauptsächlich durch den dichten Schwarm wirken.

Water step 2: Again, I poured a layer of water into the sphere, this time about 2 - 3 mm. After the hardening process more fish and corals were added, slightly off the first ones. The fish are made very simple as they mainly act as a swarm.

Wasser Schritt 3: Etwas mehr Wasser (2mm) und mehr Korallen und Fische. Ab dieser Schicht begann ich damit an den Rändern das Element der aufragenden Felsnadeln aufzugreifen. Dadurch erhält der Hintergrund seitlich mehr Tiefe, da der starke Fischaugeneffekt des Hintergrunds leicht abgeschwächt wird.

Water step 3: Some more water (2mm) and more corals and fish were added. Beginning with this layer, I continued the element of the rock needles. This way, the sides gain depht, as the effect of the fish eye is reduced.


Wasser Schritt 4-6: Mehr von allem ;) Ich fügte solange dünne Schichten Modellwasser und aufgemalte Staffage hinzu, bis die Szene für mich überzeugend genug aussah. Der ursprünglich himmelblau Hintergrund ist durch das leicht gelbliche Modellwasser zu einem satten grün geworden. Die Sichtweite ist ebenso begrenzt. Mir persönlich gefällt der Effekt zwar, dieser lässt sich allerdings auch minimieren.

Tip: Wenn man das 2k-Wasser so anrührt, dass der Rührbecher in einer Schüssel mit gekochtem Wasser steht, wird das 2K-Wasser durch die Hitze flüssiger und die Trübung des Gemischs lässt stark nach. Es wird dadurch nicht vollständig farblos (ein ganz leichter Gelbstich bleibt), aber die Transparenz wird deutlich verbessert.

Water steps 4 - 6: More of it. :) I kept on adding thin layers of modelling water and painted details, until the scene seemed convincing to me. The originally blue background became a luscious green because of the slightly yellowish water. The view is limited as well. I like this effect, but it can as well be reduced.

Advice: When you mix the 2k modelling water in a cup, that is standing in boiling water, it gets more fluent and the blur is reduced. It doesn't get totally transparent but it is much better.


Ein letzter Test bevor die Schleusenwand bemalt, das Bullauge angebracht und eine letzte Schicht Modellwasser in das Bullauge gegossen wird, um die Scheibe zu simulieren.
Ursprünglich wollte ich eine Scheibe aus Plexiglas anbringen: leicht zerkratzt mit angeschliffenen Rändern um das Beschlagen der Scheiben durch unterschiedliche Temperaturen zwischen innen und aussen zu simulieren ... aber das sah ehrlich gesagt doof aus. Und durch es wäre auch nicht mehr viel übrig vom Blick auf die Unterwasserlandschaft ...

Welcher am Ende eh durch die Miniatur verstellt wäre. ;)

Dies stört mich aber nicht weiter, da der Hintergrund nur Stimmung aufbauen und dafür sorgen soll, dass man sich die Miniatur genauer ansieht. Diese dreht und wendet, rundherum ansieht und nicht so schnell wieder wegstellt ...

One last dry-fitting, before the wall is painted, the porthole is attached and one last layer of modelling-water is applied, to simulate the glass.
Originally, I wanted to attach a pane made of Plexiglas: slightly scratched with grinded edges in order to show a fogged-up window, created by the difference of temperature between inside and outside....but that simply looked stupid. and by that, you could not see much of the underwater scenery any longer.

...that in the end is blocked by the miniature anyway. :)

But this doesn't bother me, because the background is just meant to create a certain feeling and to make sure one looks at the miniature in detail. It is meant to be turned and twisted and not to be put away that fast.


Vivian Gale - Bombshell Miniatures

Vivian Gale - Bombshell Miniatures


Vivian Gale - Bombshell Miniatures

Sascha

Montag, 8. Dezember 2014

Quaccapotl - Toad King - Aradia Miniatures

Heute zeige ich ausnahmsweise mal keine Kingdom Death Miniatur, sondern meine Variante des Toad King von Aradia Miniatures. Eine wirklich meisterliche Miniatur von Allan Carrasco.

As an exception, today I will not show a miniature by Kingdom Death, but a variant of Aradia Miniatures' Toad King. This is a real masterful miniature by Allan Carrasco.

Quaccapotl - Toad King - Aradia Miniatures


Der Toad King sollte pünktlich zu dem Online-Contest von Aradia Miniatures fertig werden. Da ich allerdings viel zu spät begonnen hatte sah es nicht so aus als würde er rechtzeitig fertig werden.
Zum Glück wurde die Deadline um ein paar Wochen nach hinten verschoben, so dass ich gerade so fertig werden konnte.

Meine Idee für die dicke Kröte war, diese in einen Mayapriester zu verwandeln. Als Vorlage nahm ich hier den fülligen Priester aus Mel Gibbons Apocalypto, der auch schon von Pegaso als grandiose Büste verewigt wurde:

The Toad King was meant to be finished for Aradia Miniatures' online contest. As I started way too late, I didn't seem to be able to finish it in time. Fortunately the deadline was delayed for a few weeks so I finished not a moment too soon.

My idea for the fat toad was to convert it to a Maya priest. I used the plump priest from Apocalyptico, played by Mel Gibson, als a model, who had already been immortalised as a great bust by Pegaso Models.

Maya priest - Pegaso Models

Das prägende an der Büste ist sicher der Kopfschmuck. Diesen wollte ich soweit möglich für die Kröte übernehmen und entsprechend auf den kleineren Massstab herunter skalieren.

The formating thing about the bust definitely is the headdress. I wanted to copy this for the toad and scale it to the proper size.

Hut, Hut Hut ... Hut tut gut.

Sorry die Bildunterschrift musste sein. Der Kleine sieht zur Ablenkung (und für eine erleichterte Raubtierfütterung durch seine Eltern) beim Essen gerade hin und wieder Teletubbies ... und das hinterlässt (zumindest bei mir) wohl bleibende Schäden ;)

Wie man sieht, die grundsätzlichen Elemente der Kopfbedeckung tauchen auch im kleineren Massstab auf. Die Federn sind im vergleich recht gross. Dies habe ich bewusst so gemacht, um dem breiten Kopf ein entsprechendes Gegengewicht zu geben.


Sorry for the caption (only works in German). My little son sometimes watches Teletubbies when we feed him, and this seems to leave some lasting damage. :)

As you can see, the basic elements of the headdress reappear in smaller size. The feathers are quite big in comparison. I did this on purpose the give the broad head some sort of counterweight.

Ein paar Schritte weiter.


Jetzt ging es daran die restliche Erscheinung an das grimmige Bild des Mayapriesters anzupassen. Ein Gürtel aus Schädeln und entsprechende Waffen sind dabei recht hilfreich. 
Diese sind Bausätzen der Echsenmenschen von Games Workshop entliehen. Einerseits die Standartenspitze aus dem Stegadon-Bausatz und andererseits eine Waffe aus dem Bausatz des Carnosaurus. 
Die Details an den Armstulpen des Kröterichs wurden entfernt und durch Federn ähnlich denen am Kopfschmuck ersetzt. Ein paar Details noch hier und da und der Frosch wäre zum Bemalen bereit.

Next, I worked on the rest of the miniature and tried to adapt the grim image of the Maya priest. A belt with skulls und and an appropriate weapon were helpful. Those bits are from different Lizardmen-kits from Games Workshop. The standard pole is from the Stegadon box and the weapon is from the Carnosaur box.
The details on the toads arm sleeves were removed and replaced by feathers similar to those on the headdress. A few more details here and there and the toad would be ready for some paint.
 
Ich taufe Dich auf den Namen: Quaccapotl.

Wo hat der Frosch die Locken?


Was braucht ein richtiger Maya-Frosch? Richtig, ein passendes Tempelbase. Dieses ist in seiner Grundform aus 1mm dicken MDF-Platten entstanden. Diese wurden in Form geschnitten und in einzelnen Schichten übereinander geklebt. Die Kanten wurden anschliessend geschliffen und mit Greenstuff ausgebessert.

What does a real Maya - frog need? Right, a fitting temple-base. The rough form was made from MDF in 1mm. These were cut to the right form and glued in layers. The edges were sanded and reworked with Green Stuff.


Die Steinstruktur wurde dann auf dem Grundmodell aufmodelliert.
Hierzu wurde eine dünne Schicht Greenstuff auf der Oberfläche aufgebracht und grob geglättet. Mit einem grossen IKEA-Kunststoffpinsel wurde dann eine unebene Struktur in die Oberfläche gedrückt. Hier bietet es sich an den Pinsel auf etwa 5mm Borstenlänge zu kürzen. Sollten diese nach dem Kürzen etwas unregelmässig abstehen, umso besser. Die Oberfläche wirkt umso realistischer, je ungleichmässiger diese daher kommt.

The stone structure was then sculpted on the base model.
Therefore I applied a thin layer of Green Stuff on the surface and smoothened it. I then used a large IKEA-brush to press  an uneven structure onto the surface. It really helps to cut the bristles down to about 5mm. If the bristles stand irregular after cutting them, this will even improve the effect as the surface looks more realistic.
 



Vom eigentlichen Bemalprozess habe ich leider kaum gute Bilder, daher müssen diese beiden Zwischenbilder leider ausreichen. Miniatur und Base sollten sich viele Farben teilen.
So kommen die roten und blauen Ornamente sowohl am Sockel als auch an den Federn des Kopf- und Armschmucks vor.
Die Grüntöne der Haut finden sich in den Pflanzen wieder.
Die Jade-Elemente des Kopfschmucks tauchen bei den thematisch ähnlichen Elementen des Sockels auf.
Die goldenen Schmuckstücke und Waffen finden sich ebenso im Hintergrund, mit einer Ausnahme: Während die goldenen Elemente an der Miniatur mit Metallic-Farben gemalt sind, sind die kleinen Elemente beim Sockel mit NMM dargestellt.
Hier wollte ich für den Tempeleingang um jeden Preis ein mattes Finish haben,  so dass die Wirkung aus jeder Perspektive gleich bleiben würde. Im Gegensatz dazu begrüsse ich das leichte Chargieren des Glanzes bei der Miniatur sogar sehr. Es hilft die Figur lebendiger wirken zu lassen und die Elemente des Hintergrunds etwas verschwinden zu lassen....

Zum Abschluss hier der fertige Krötenpriester vor seinem Tempeleingang:


Unfortunately, I hardly took any pictures of the painting process, therefore these two wip-pics have to suffice. The miniature and the base should use about the same colours. The red and blue ornaments appear both on the base and on the feathers on the headdress and arm-sleeves. The greenish tones of the skin reappear an the plants. The jade-elements of the headdress also appear on thematic identical areas of the base.
The golden jewelry and weapons also appear in the background, with one exception: While the golden elements on the miniature are painted with metallic colours, the elements on the base were done in NMM.
I really wanted to achieve a matt finish for the entrance of the temple, so the impact would be the same from every perspective. In contrast, I like the changing glaze on the miniature a lot. It helps to make the miniature look more alive and to put the base to the background.

Here is the finished Toadpriest in front of the temple entrance:

Quaccapotl - Toad King - Aradia Miniatures

Quaccapotl - Toad King - Aradia Miniatures


Quaccapotl - Toad King - Aradia Miniatures

Sascha